Notre ligne éditoriale

Atlantiques déchaînés est une maison d’édition qui investit les champs de la pensée et de la littérature depuis une perspective caribéenne.

Conjuguant singulier et universel, elle réfléchit à des futurs libérés de la dépendance et de toutes les oppressions à travers la publication d’ouvrages de sciences humaines, de textes et documents historiques, d’essais et de pamphlets.

Elle publie également – en kreyòl et en français – de la littérature, sous toutes ses formes, pourvu qu’elle y décèle une combinaison de style, de propos et d’imaginaire.

 

Atlantiques déchaînés se on kaz edisyon, anchouke adan LaKarayib, ki kanpe an domèn a lide e an domèn a literati.

Nou ka gade isidan & anbala an menm balan-la, nou ka kalkile lokal & global. Se èvè lide-lasa, nou ka pibliye liv tout syans òksèvasyon moun, tèks e dokiman listwa, tèks kritikasyon, tèks kalkilasyon… tout pawòl make pou kabeche asou jan dèmen moun pe dechouke tout lopresyon, sòti anba jouk tout depandans.

Nou ka pibliye osi – an lang kreyòl kon an lang franse – tout sòt kalite literati depi nou ka santi i ka mele istil, vediyans epi imajinè.

Atlantiques déchaînés se an kay edisyon chouke an Karayib-la. I ka seyonnen adan brase lide e literati.

Nou ka gade isiya & anba a adan an menm balan, nou ka katjile lakay nou & oliwon. Se adan larèl lide-tala, nou ka pibliye liv tout syans òksèvasyon moun, tèks e dokiman listwa, tèks kritik, tèks katjilasyon… tout pawòl matje pou sa fondoke asou mannnyè moun pe dèmen dechouke tout lopresyon, depòtjole tout jouk depandans.

Nou ka pibliye tou – an lang kreyòl kon an lang franse – tout kalte modèl literati eti istil, vediyans epi imajinè fè yonn.

Atlantiques déchaînés a roun kaz edisyion, ke rakaba byen plante annan LaKarayib, ki dibout an domèn lide é an domèn litérati.

Nou ka gade isi & ròtbò an menm balan a, nou ka kalkile lokal & global. A ke sa lide a, nou ka pibliye liv tout syans oksèvasyon moun, tèks e dokiman listwa, tèks kritikasyon, tèks kalkilasyon… Tout palò make pou kalkile asou mannyè moun pe deplante tout lopresyon, soti anba jouk tout depandans.

Nou ka pibliye osi – an lang kréol kou an lang franse – tout kalte modèl literati depi nou ka santi i ka mele istil, vediyans ke imajinè.